английский в русском

Обращаюсь к бизнес-тренерам и прочим коучам.

Постоянно зависаю, читая ваши посты.

Напрягаюсь и продираюсь сквозь дебри непонятных слов.

Пожалуйста, объясните мне, зачем заменять простые, знакомые всем слова и выражения на черт знает что? Почему вместо "названия" у вас "нейминг", вместо "дело", "случай" или "пример" - загадочное "кейс"?

Ну ладно я. Я знаю английский. Напрягу мозг и догадаюсь, что означает кейс. А ведь сколько человек из вашей возможной аудитории ничего не поймут, не дочитают объявление до конца и не придут к вам на тренинг.

 

 

Подробнее...

учебники primary grammar

Primary Grammar от издательства Macmillan - отличная серия детских учебников английской грамматики. Возраст - примерно от 8 до 11 лет. Рекомендую!

 

 

иностранные языки в советском союзе

Про то, как учили языкам в Советском Союзе. Из книги Нины Кривошеиной "Четыре трети нашей жизни". Она вспоминает, как, вернувшись после войны из французской эмиграции в Россию и попав в Ульяновск, устраивалась преподавать иностранные языки в пединститут.

Во главе факультета иностранных языков стояли две пожилые дамы; обе когда-то, при царе Горохе, учились год в Сорбонне и окончили там годовой курс для иностранцев. В своем ульяновском Пединститут они преподавали языки с самого его основания; и грамматический, и синтаксический разбор предложения они могли делать прекрасно... Однако сказать самую простую фразу по-французски они были не в состоянии. Остальные преподавательницы, молодые, и того не знали и, кроме одной, преподавали какую-то теорию, где главную роль играла "трансгрибация" - с эти словом я столкнулась впервые, и... сразу, с места карьер, начала с этой чудовищной штуковиной активно бороться.

 

 

Подробнее...

учите матчасть

Одна дама отписалась от меня в моём инстаграме @enggglish, потому что в комментах я выразилась матом. Она думала, там приличный образовательный блог, а там чёрт знает что, мракобесие.

Так вот, насчёт мата - по моим наблюдениям, английский идёт лучше у тех взрослых учеников, которые не стесняются материться на родном языке. Тут я, конечно, не чернорабочих имею в виду, а людей образованных, жаждущих новых знаний. Употребляющие крепкие словечки в родной речи как-то больше раскрепощены, не стесняются показаться глупыми, неинтеллигентными. Им проще преодолеть языковой барьер в изучаемом языке. Они не боятся сделать ошибку.

 

 

Подробнее...

autumn = fall

В английском для осени есть два названия - autumn и fall.

Многие думают, что слово fall американского происхождения. Это не так, хотя fall часто употребляют в США и Канаде.
fall - британское название. Усеченное от fall of the leaf (листопад) или fall of the year (завершение года).
fall употребляли в Британии до 18 века. Его сменило слово autumn, пришедшее из французского языка.

 

 

кому легко дается английский

У Александра Гениса прочитала:

В эмиграции я обнаружил, что лучше всего английский дается детям, таксистам и идиотам. Вторым язык был нужен для работы, первые и последние не догадывались о его существовании. Стремясь к общению и добиваясь его, они тараторили все, что попало, до тех пор, пока их не понимали.

 

 

Подробнее...

а нужна ли транскрипция?

Меня часто спрашивают про транскрипцию. Нужно ли учить эти значки, а потом сверять, как читается английское слово.

Я против транскрипции. Нечего забивать себе голову. Транскрипция была нужна раньше, когда негде было прослушать звучание слова. Сейчас же это элементарно - любой электронный переводчик все вам прочитает. А если вы слово в переводчик не скопируете, а сами перепечатаете - двойная польза!

 

 

Подробнее...

абьюзер

Абьюзер - очень модное слово. Женщины теперь называют мужчин не козлами, а абьюзерами.

Абьюзер - это человек, совершающий абьюз.

Abuse в переводе с английского означает злоупотреблять, оскорблять, задирать, плохо обращаться, проявлять свою власть относительно другого человека. То есть абьюзер совершает в отношение партнера эмоциональное (и иногда физическое) насилие.


 

Подробнее...

я люблю свою работу

За много лет я привыкла, что у меня каждый день уроки. Это как пообедать или свежим воздухом подышать. Когда лежала с ребенком в больнице, что-то типа ломки было. Очень хотелось с кем-нибудь позаниматься.


После невкусного ужина дети спали, а кислые мамы сплетничали в коридоре или в маленькой столовой. Мне жутко хотелось рассадить всех за обеденные столы как за парты и провести урок. Еле сдерживалась, чтобы не предложить такое. Женщины решили бы, что у меня мозг поплыл.

 

 

Подробнее...

английский по телефону

Теперь уже можно написать, потому что человека нет в живых.

Несколько лет назад у меня был ученик, с которым мы занимались английским по телефону. Не по скайпу, а именно по телефону. Без видеосвязи.

Ученику было около тридцати, он боялся выходить из дома, не работал. У него было что-то с лицом, какой-то изъян, и он очень боялся, что люди будут показывать пальцем и смеяться. Скайпом он не хотел пользоваться, потому что может случайно включиться видео, и я тоже увижу его лицо.

Ученик жил один, но у него был обеспеченный отец, который его содержал. Водитель отца делал для ученика все необходимые покупки. С сыном этого водителя я занималась, и он посоветовал меня ученику, когда тот сказал, что хочет как-то выбираться из депрессивной ямы и начать что-то учить, что-то делать.

Уроки ученик не пропускал, но дело шло туго, потому что он ужасно боялся сделать ошибку и начинал заикаться, когда нужно было сказать слово или предложение по-английски. Прозанимались мы около полугода, потом ученик прислал мне смс, что все бессмысленно, английский ему никогда не пригодится, и потому не стоит тратить на уроки время и силы.

Вчера встретила водителя в магазине.
-Помнишь чудика, сына моего шефа?- спросил он.
-Помню,- кивнула я.
-Он это... того... Ну, руки на себя наложил. Шеф теперь вздохнет спокойно.

Как можно после такого вздохнуть спокойно?

 

 

Подробнее...

Подкатегории